Egy mobilapp a focivébé legnagyobb sztárja

|

A külföldi szurkolók mozdulni se tudnának a Google Translate nélkül.

Hirdetés

Az Oroszországban zajló labdarúgó világbajnokságon a külföldi szurkolók számára komoly gondot okoz a ciril ábécével írt szövegek megfejtése. Szerencsére van egy kiváló segítségük: a Google Translate mobilapp, amely nélkülözhetetlenné vált a 11 városban zajló torna ideje alatt.

A szurkolók a boltokban, éttermekben és az általános kommunikációban is nagy hasznát veszik a programnak. Van, aki bepötyögi a kérdést, és a helyiek orra alá dugja a lefordított mondatot, mások a beszédfunkció segítségével oroszul fel is olvastatják azt.

És nem csak a turisták élnek ezzel a lehetőséggel!

A francia csapat sajtótájékoztatóján egy spanyol riporter Antoine Griezmannt szerette volna spanyolországi terveiről faggatni. A sajtófőnök nem akarta, hogy elhangozzék a kérdés, ezért azt mondta, csak franciául szabad Griezmannt kérdezni. Ekkor a riporter fogta magát, és a Google Translate-tel fordíttatta le a kérdést franciára.

Igaz, okosabb így sem lett, mert bár Griezmann nevetve belekezdett a válaszba, a sajtófőnök belefojtotta a szót, és gyorsan továbbadta a szót egy másik újságírónak.

Úgy tűnik, AdBlockert használsz, amivel megakadályozod a reklámok megjelenítését. Amennyiben szeretnéd támogatni a munkánkat, kérjük add hozzá az oldalt a kivételek listájához, vagy támogass minket közvetlenül! További információért kattints!

Engedélyezi, hogy a https://computerworld.hu értesítéseket küldjön Önnek a kiemelt hírekről? Az értesítések bármikor kikapcsolhatók a böngésző beállításaiban.